VoltaicPlasma – Areton LTD Informe del Dispositivo BeautyTeck

Informe del Dispositivo BeautyTeck

Desde el punto de vista de la ingeniería electrónica, este dispositivo es llamado “inversor”. Un inversor general es un dispositivo que convierte una CC (corriente continua) en una onda sinusoidal (Corriente alterna). En nuestro caso, la corriente continua es generada por baterías estándar tipo AAA de 3.6 / 3.7 V, ya disponible en el mercado europeo.

Dentro del dispositivo, las baterías están conectadas en serie entre sí. Los circuitos que hemos diseñado son capaces de convirtiendo la corriente continua generada por las baterías en una onda senoidal de alta frecuencia.

La disposición de circuitos básicos utilizada para la conversión de CC a CA se conoce como “Royer Oscillator” o “Royer Circuit”. Esta forma básica de producir la onda sinusoidal (AC) es ni con derechos de autor ni patentados, porque las primeras patentes datan de los años 50 y 60, ahora han expirado

Esquema operativo del dispositivo básico.

En el esquema de arriba, el principio operacional general de funcionamiento de las baterías, proporciona la potencia al aparato y el circuito de voltaje directo (CC) básico. El nivel de voltaje de CC está controlado por el software instalado en la CPU. Este voltaje directo a su vez alimenta el “Royer Oscilador”.

A medida que aumenta el voltaje directo, el voltaje de CA de la onda sinusoidal aumenta bien. De manera similar, a medida que aumenta la tensión senoidal, también aumenta la producción de potencia.

El diagrama de arriba muestra las funciones de la CPU en el dispositivo. La CPU permite el control de los niveles de potencia del dispositivo. El nivel de potencia es elegido por el usuario a través del control remoto. El usuario selecciona el botón de encendido arriba en el control remoto para regular el nivel de potencia. La señal se pasa a la CPU y a su vez envía la señal a la Regulador de voltaje DC para subir o bajar.

Lo mismo se aplica al nivel de iluminación LED. El usuario selecciona los niveles de iluminación presionando el botón de iluminación hacia abajo. La señal es capturada por el receptor IR en la PCB (ubicada justo arriba de la pantalla). Se pasa a la CPU y, a su vez, se pasa a los circuitos a cargo de encender el LED. El programa también monitorea el nivel de voltaje de las baterías.

Dependiendo del nivel de tensión, el indicador de batería mostrará el cambio en el estado de carga de las baterías. La CPU también supervisa que el nivel de potencia general de la unidad no supere ciertos límites para que ningún componente en el dispositivo experimente sobre voltaje.

Se tomó la decisión de no tener ninguna tecla o botón en la unidad principal del dispositivo en orden para ahorrar espacio en la unidad principal y miniaturizar los circuitos y hacer que este dispositivo lo más compacto posible. Se eligió el control remoto IR (infrarrojo) porque guarda las baterías.

En los controles remotos IR, la potencia se utiliza solo cuando es necesario (es decir, cuando el usuario presiona el botón) (ahorrar energía). Además, no solo los controles remotos IR se han utilizado ampliamente durante varios años en el mercado pero, desde el punto de vista de la electrónica, los IR son muy simples de diseñar y el los componentes están ampliamente disponibles y son seguros.

Además, hay protocolos muy conocidos y funciona en C ++ para acomodar controles remotos IR (en otras palabras, IR remoto, la tecnología de control tiene frecuencias estándar que ya están acomodadas por Lenguaje C ++. Esto hace que cualquier cambio en futuros controles remotos IR sea bastante simple. Como se ve en el diagrama anterior, el control remoto envía la señal al receptor IR ubicado en el cerca de la pequeña pantalla en el dispositivo. La señal se pasa a la CPU que interpreta usando el software integrado.

Andreas Russo

Responsable Técnico

Ingeniería/Areton Ltd

06/06/2013

 

Historial y Test en el pollo

Fecha: 15/06/2013

Responsable: Andreas Russo

El objetivo principal del proyecto fue diseñar un dispositivo autónomo y portátil capaz de generar un arco eléctrico de alta frecuencia de baja potencia cuando la punta del dispositivo está en la superficie de la piel. Hay varios dispositivos similares en el mercado capaces de generar un arco eléctrico para usos previstos similares. Sin embargo, no son portátiles. Muchos de ellos requieren conexión directa a la red para una operación normal. El mercado carece de una versión portátil de tales dispositivos y debido a la tecnología actual es posible diseñar y fabricar un dispositivo portátil  de auto contenido.

Esto es porque hay varios componentes en el mercado que son lo suficientemente pequeños como para hacer esto posible en una forma rentable, la ventaja de los dispositivos portátiles es que le proporciona al esteticista, la posibilidad de convertirse en domiciliario y visite clientes en lugar de tener clientes visitando sus instalaciones.

Esto abre un nuevo mercado conjunto en la industria cosmética y estética y se cree que tiene muy buena perspectiva. Cuando comenzamos este proyecto, investigamos cuál era la forma más efectiva de construir un onda sinusoidal a un voltaje alto razonable, suficiente para causar un arco (abril) (2013). Inicialmente estudiamos el uso de PWM de alta velocidad (Modulación de Ancho de Pulso) para digitalmente crear una onda sinusoidal. Esto fue posible y relativamente fácil de lograr. Al usar este método, hay una alta precisión de los valores de frecuencia y voltaje. En otras palabras, el voltaje y la frecuencia de los valores se predeterminan fácilmente usando PWM.

Estos dos parámetros habrían sido controlados por un programa incorporado en el componente creando la onda sinusoidal, sin embargo, el problema principal era que el voltaje creado digitalmente necesitaría  ser intensificado usando un pequeño transformador de potencia. La razón, la tensión máxima creada por los componentes disponibles en el mercado es la región de unos pocos voltios. Por lo tanto, el voltaje de la onda senoidal no habría sido alto lo suficiente como para causar un arco. Por lo tanto, si se utiliza PWM, la necesidad de un transformador de aumento habría surgido en la final fabricación. En nuestra investigación encontramos el “Royer Oscillator”. La solución de usar el Royer Oscillator fue muy ventajoso porque ahorró una gran cantidad de trabajo no solo en la programación del componente que habría generado la onda senoidal mediante el uso de PWM pero también ahorró espacio en la PCB final. La otra ventaja, por supuesto, fue que el esfuerzo necesario para producir la onda senoidal modulada PW se habría invertido en la programación de la CPU principal a cargo de otras funciones en la unidad final.

Transformador en un “Royer Oscillator” estándar adquirido en junio de 2013, prueba Concept.

En la imagen de arriba vemos uno de los “Osciladores Royer” estándar adquirido en orden para probar el concepto en la práctica. Los resultados fueron realmente buenos porque como se esperaba, la onda sinusoidal obtenida del “Oscilador Royer” era una onda sinusoidal limpia (medios limpios, muy bajo contenido de armónicos en la onda, ver “Análisis de Fourier” para más información). La otra ventaja del “Oscilador Royer” es que no solo la onda senoidal resultante era muy bueno pero la frecuencia se elige fácilmente variando los valores apropiados de dos condensadores en el circuito.

Intensidad del circuito de voltaje de CC que hemos adaptado para nuestras pruebas iniciales.

Este fue el circuito usado para modular la tensión de CC que se alimentaba en el “Royer Oscillator”. Como era de esperar se demostró que al aumentar o disminuir el voltaje de entrada de CC alimentado al “Oscilador Royer” la salida de voltaje de la onda sinusoidal aumenta o disminuye dependiendo de la entrada de voltaje de CC.

Baterías alimentando el primer prototipo, en verano 2013

Luego se demostró que las baterías que se usaron para operar el dispositivo final tenían suficiente capacidad para que el éste se mantenga en funcionamiento normal durante tiempo practico. Se descubrió que el equipo final debería haber estado en funcionamiento durante 1 o 2 horas con el uso de las baterías completamente cargadas de 3.6 / 3.7V incluyendo la potencia requerida por una CPU.

Prueba del ala de pollo del esquema del prototipo

Funcionó. La forma de onda era de alta frecuencia y el arco fue generado de la manera en que se fue esperado. Las baterías duraron lo suficiente para una operación normal.

Divertirse con las pruebas de prototipo, cara sonriente en ala de pollo.

Segundo arreglo de pruebas de prototipos Agosto de 2013

Una vez probado que el esquema funcionaba como se esperaba usando componentes estándar y PCB listos para usar en el mercado, se procede a hacer el primer prototipo hecho a medida TARJETA DE CIRCUITO IMPRESO. Pruebas adicionales confirmaron los hallazgos anteriores, el nuevo PCB prototipo hecho a medida funcionó como anteriormente utilizando los componentes estándar.

También la duración de las baterías fue consistente con los cálculos cuando se agregó tanto la CPU y el Pantalla LCD.

Detalle de la pantalla LCD utilizada en el prototipo, la misma usada en el dispositivo final

A la izquierda de la pantalla pequeña está el receptor IR, conectado con tres pines. Sobre el PCB final, el receptor IR está justo al lado de la pantalla.

Imagen del primer recinto prototipo de septiembre de 2013, construido con impresoras 3D

Una vez que la electrónica fue diseñada y probada, se diseñó y produjo el primer prototipo del dispositivo. Tenía que ser un dispositivo de mano, todo en uno. En ese punto se adaptó la forma del segundo prototipo de PCB para ser acomodado en el recinto, se diseñó la tecnología de impresión 3D y se utilizó para fabricar el gabinete en la imagen.

Baterías que se acoplan al gabinete del prototipo

Imagen del tercer prototipo de PCB que se instalará en el gabinete a medida

La PCB anterior hecha a medida que se probó, se adaptó para ajustarse a la medida el molde.

Detalle de la pantalla, que muestra la batería y el nivel de potencia Septiembre de 2013

Prototipo inicial Dispositivo01 y Rem01 remoto

El principal problema con Rem 01 era que las baterías no eran fáciles de encontrar. Por lo tanto, se movió a un Rem02 (el modelo que se muestra en las pruebas EMC realizadas por York EMC). La ventaja de Rem02 era la forma, más agradable y atractiva y el hecho de que podía acomodar baterías AA estándar de 1.5V. Una vez que los problemas iniciales de fiabilidad se resolvieron con los primeros prototipos, se comenzó a diseñar el molde final para producir el costo de la carcasa de manera efectiva. El molde estaba listo para producción en diciembre de 2013.

Imagen del Dispositivo final, Ymajine07 o Dispositivo07

En enero de 2014, la versión final del dispositivo estaba lista, incluido el encendido / apagado circuitería en la base del dispositivo. Como es posible notar que la carcasa es brillante y aunque la imagen no lo muestra, la carcasa se hizo mucho más ligera que la anterior Versión de impresión 3D.

Fotografía de Rem 02

Este es el mismo modelo probado por York Emc. La forma es más atractiva y  la batería utilizada para este control remoto (IR) son baterías estándar 1.5 AA fáciles de comprar en cualquier tienda local.

Diseño de Rem03

Rem03 es lo mismo que Rem02 en términos de frecuencia y operación de diseño. El logo se cambió para reflejar un nuevo acuerdo con HSM Devices UG para marketing y producción para el mercado europeo. El logotipo más reciente mostrará la marca registrada BeautyTeck en Rem04.

Como se puede apreciar en la figura, el control remoto tiene 5 botones. Activado / desactivado para seleccione la configuración de la batería y apague la unidad. Iluminando hacia arriba o hacia abajo que son utilizado para controlar la intensidad de la iluminación. Subir o bajar para establecer el nivel de potencia del dispositivo. Los números en la imagen de la derecha reflejan las frecuencias del código del programa incrustado en la CPU. Las frecuencias operacionales de Rem01 Rem02 Rem03 son todos iguales.

Estudio de los diagramas de circuito

1.Diagramas

  • Diagrama de cableado de la CPU

Este diagrama de cableado muestra cómo está dispuesta la CPU. La CPU es donde las funciones de control tener lugar. Las funciones de control son administradas por el software descargado en la CPU. La CPU controla la pantalla, los niveles de potencia y supervisa el estado de las baterías

  • Diagrama de circuito de intensidad de luz LED

La luz LED en la unidad tiene una intensidad de iluminación variable. El dibujo de arriba muestra la configuración de los circuitos de control de iluminación LED. La parte superior de los circuitos está controlada por el software en la CPU. Gracias a este circuito el usuario puede seleccionar la intensidad de iluminación del LED utilizando el control remoto.

  • Diagrama del circuito de Royer

Diagrama de cableado del “Oscilador Royer”

El dibujo anterior muestra el Oscilador Royer típico integrado en los circuitos. La entrada el voltaje es DC y el voltaje de salida es una onda sinusoidal intensificada (AC). El oscilador Royer se coloca en la parte superior del dispositivo, el Oscilador Royer está claramente identificado por pequeño transformador de potencia

  • Circuito de dibujo de paso de voltaje

Esta es la parte circuito que está controlada por la CPU y aumenta el voltaje de CC que se alimenta al “Oscilador Royer”. 

  • El dibujo del voltaje aumenta en conjunto con el oscilador Royer

Circuito de intensificación DC y oscilador Royer

  • Dibujo de circuito de encendido / apagado magnético

Dispositivo encendido / apagado dibujo PCB

Este es el dibujo de una PCB separada montada en la parte inferior del gabinete. Este pequeño PCB tiene la función de abrir un circuito cuando está cerca de un campo magnético. Este circuito se usa para encender / apagar la unidad colocando la unidad encima de una almohadilla magnética.

  • PC / circuito de interfaz PCB del dispositivo

Diagrama de circuito simple de la interfaz entre una PC estándar y el dispositivo.

Esto se usa para transferir el programa compilado desde la PC a la CPU del dispositivo. Sin este PCB la comunicación entre el dispositivo y la PC no sería posible.

2. Disposición general del dibujo de PCB de doble capa

La PCB tiene doble capa. Vista frontal de la PCB.

La forma de la PCB fue diseñada para ser acomodada fácilmente en el molde.

Los PCB de doble capa aumentan la capacidad de los componentes (cantidad de componentes promedio por Cm cuadrado) por lo tanto esto permite que la PCB se miniaturice. Cuanto mayor sea el número de capas, cuanta más pequeña es la PCB. Nos esforzamos por aumentar el número de capas a 4 y por lo tanto, disminuirá el tamaño del equipo a un tercio del tamaño actual en futuros diseños.

3.Lista de estándares aplicados

Para cumplir con las directivas de la UE, los estándares aplicados son:

2004/108 / CE

La verificación del cumplimiento de la conformidad ha sido verificada por una subsidiaria de la Universidad de York EMC (2007) Ltd (organismo notificado). Esto se ha hecho verificando el cumplimiento probando YMAJINE07 y REM02 contra los siguientes estándares:

EN55011: 2007,

EN6100042: 2009,1995

EN6100043 2006 + A1: 2008 + A2: 2010.

EN6100048: 2010

Los informes de prueba están disponibles para su inspección.

Consulte el archivo “Informe de prueba de EMC de York” para obtener más detalles.

4. Evaluaciones de riesgos para el cumplimiento de las normas armonizadas

Equipos electrónicos similares para los mismos o usos similares previstos son normalmente redes motorizadas. El equipo con alimentación de red requiere pruebas de seguridad eléctrica antes de comercializar el dispositivo. En nuestro caso, ya que el equipo está alimentado por baterías, las pruebas de seguridad eléctrica requerido solo en el cargador de batería. El cargador de batería ya está ampliamente disponible en el mercado europeo.

Como el cargador de batería es suministrado por un fabricante separado, la responsabilidad de la conformidad con los dispositivos operados por red eléctrica recae en el fabricante del cargador de batería.

Las pruebas EMC muestran el cumplimiento de los estándares requeridos.

5. Uso previsto

El uso general previsto del dispositivo es:

  • Eliminación de tatuajes
  • Remoción de lunares benignos (incluido cualquier crecimiento benigno eliminado por razones cosméticas, por ejemplo, queratotis de Saeborrheic Xanthelasma, etc.)
  • Estiramiento de la piel en general
  • Estiramiento de párpados / rejuvenecimiento de los párpados
  • Estiramiento general de la piel
  • Reducción / atenuación de arrugas
  • Peelings cosméticos
  • Eliminación de manchas solares o lentigos seniles

La población prevista oscila entre los 20 y los 70 años de edad. El dispositivo es adaptable al color por lo tanto, el tipo de piel del cliente generalmente tiene poca relevancia. El objetivo principal de la el dispositivo es solo para aplicaciones estéticas (es decir, rejuvenecimiento de párpados, eliminación de tatuajes, remoción de lunares benignos) .Debe quedar claro que este dispositivo no debe usarse para tratar condiciones hasta que se obtengan las certificaciones pertinentes.

Los usuarios previstos son esteticistas capacitados. Las enfermeras y los médicos pueden utilizar el equipo después del entrenamiento adecuado.

La entrada del dispositivo son baterías AAA que funcionan a 3.6 / 3.7 voltios cada una. El voltaje es 4.2V. El DC (voltaje de corriente continua) se convierte en una onda senoidal a 90100 KHz a 1 KV en la punta del dispositivo. La diferencia de potencial entre la punta del dispositivo y la piel generan un pequeño arco que actúa sobre la capa superior de la piel (epidermis). No se proporcionan otras sustancias con el dispositivo.

6. Evaluaciones de riesgos para el uso previsto y una perspectiva del Equipo.

En la evaluación de riesgos se cuestionó la seguridad del equipo en los clientes para tratamiento cosmético Después de horas de operación, se concluyó que la posible falla de componentes es muy poco probable.

Luego de las pruebas realizadas con los prototipos iniciales, se observó que si la unidad fue operada a una potencia demasiado alta durante un período prolongado de tiempo, la falla de ciertos componentes condujo a que el equipo no sea totalmente operativo. Esto también fue corroborado por el diseño. Aunque las posibilidades de falla de los componentes son ahora muy bajas.

Sin embargo, en esas raras ocasiones, como se esperaba, la unidad deja de funcionar. El índice principal de preocupación era que, en el raro caso de falla de los componentes, la producción de potencia aumentaría. Debido a la tecnología de semiconductores, un componente podría fallar de dos maneras:

1 Cortocircuito, y esto causa que la unidad deje de funcionar.

2 Fallo por circuito abierto, que también hace que la unidad no funcione

Para aumentar la confiabilidad de los componentes, la versión del Dispositivo 02 tenía un código limitante de voltaje agregado al programa que deja todos los componentes funcionando en niveles seguros, disminuyendo drásticamente la probabilidad de falla de los componentes durante la normal operación. Esto aumentó la confiabilidad del dispositivo.

7. El material del electrodo

El electrodo no va a permanecer en contacto con la piel durante el uso normal de operación. El dispositivo está diseñado para generar el arco solo cuando la punta de la aguja está uno o dos milímetros de la piel. Si la aguja toca la piel, el arco se extingue espontáneamente. Por lo tanto, las reacciones alérgicas debido al tipo de material utilizado son muy poco probables, la operación correcta del equipo se ilustra en el material de capacitación y el manual del usuario.

Esto se debe a que durante la operación correcta, la aguja no está en contacto con la piel, esto ocurre durante un período corto para que la aguja sea una posible causa de alergia reacción de efectos no deseados. Por lo tanto, dado que la aguja no está en contacto con la piel, se considera que no es un componente crítico.

8. Esterilización de la aguja

Las agujas no se suministran como estériles. Los clientes están obligados a esterilizar las agujas antes del uso. Las agujas deben esterilizarse entre tratamientos cosméticos. Se ha argumentado que no debería haber necesidad de esterilización de las agujas dado las altas temperaturas alcanzadas por el arco. Las altas temperaturas deberían destruir todas las fuentes posibles de infecciones debido a bacterias o virus.

Sin embargo, en la evaluación de riesgos se considera necesaria la esterilización de la aguja después de cada uso para evitar el riesgo de infecciones cruzadas por completo. La forma preferida sugerida para esterilizar la aguja mediante el uso de autoclaves apropiadas u otras esterilizaciones.

9. Evaluaciones de riesgos para el uso previsto a Perspectiva del cliente.

Los arcos plasma / eléctricos han demostrado ser muy efectivos para el uso cosmético previsto del dispositivo. Hay varios equipos equivalentes en el mercado que usan arco voltaico para las mismas aplicaciones.

Al igual que cualquier otro equipo que use arco voltaico, el uso de este dispositivo es muy seguro para todas las aplicaciones. Las posibles complicaciones pueden surgir debido al uso incorrecto del equipo, desarrollo de infecciones poco después del tratamiento estético y / o la exposición al sol sin el uso de protección solar total.

Se sugiere realizar una prueba de parche debajo del área de la barbilla o detrás de la oreja en etapa de consulta para demostrar que la piel no es propensa a desarrollar queloides u otros tipos de cicatrices o reacciones adversas. Esta es una práctica común con dispositivos similares en el mercado.

El formulario de consentimiento informado debe incluir los riesgos potenciales de cicatrices si el área se infecta o el cliente no usa antisépticos apropiados hasta que el área se recupere. El uso de protector solar total es obligatorio hasta tres meses después del tratamiento para reducir los riesgos de desarrollo de hiperpigmentación. La aguja debe ser esterilizada por el cliente y manejada adecuadamente para evitar contaminación

10. Método de fabricación

El proceso de fabricación es hecho por:

Fabricación de PCB

Montículo de inyección del recinto

Ensamblaje de los dos componentes

La garantía de las características deseadas del dispositivo se logra midiendo la señal de salida del electrodo (Aguja) después del ensamblaje. La medida confirma ambos rangos de frecuencia y voltaje de operación.

11. Accesorios

  • Control remoto con batería IR
  • Dispositivo principal
  • Cargador de batería externo (fabricante separado)
  • Cuatro baterías AAA de 3.6 / 3.7 voltios para alimentar la unidad principal
  • Batería blanca simulada
  • Dos pilas tipo AA de 1,5 V estándar para alimentar el control remoto IR Rem03
  • Electrodos (agujas)
  • Placa posterior
  • Cubierta de la batería
  • Imán en reposo

 

12. Descripción para un funcionamiento seguro y adecuado cuando se utiliza junto con equipos de otros fabricantes.

El equipo no está destinado a ser utilizado con otros equipos de fabricantes de terceros. Sin embargo, no se provee ningún problema en el uso de este equipo en conjunción con otros actualmente disponibles en el mercado.

13. Clasificación del dispositivo

Este equipo está clasificado como un dispositivo estético debido a sus usos cosméticos. Los el dispositivo no tiene ningún propósito médico.

14. Los materiales utilizados para la construcción del dispositivo Plástico (polipropileno) para el recinto.

Materiales semiconductores (es decir, microchips, resistencias y pequeños condensadores electrónicos y cobre) en el PCB.

El electrodo está hecho de plata. Aunque debido al uso previsto del dispositivo, el electrodo no está en contacto con la piel durante el funcionamiento normal, se ha elegido la plata debido al bajo grado de toxicidad.

15. Subconjuntos y partes críticos

En productos eléctricos, normalmente los componentes críticos son aquellos que segregan la parte conectada a la red desde la parte de baja tensión del aparato eléctrico. En este caso, el producto no tiene conexión a la red ya que funciona con batería.

Este dispositivo no tiene ningún componente crítico, también por diseño. Esto es porque en el caso de fallar es poco probable que cualquiera de los componentes electrónicos, el equipo simplemente detendrá la operación. Al igual que cualquier dispositivo con batería, es aconsejable no colocar las baterías en contacto directo con la llama.

El dispositivo es portátil y no está conectado a la red eléctrica, por lo tanto, es intrínsecamente seguro durante el uso adecuado previsto son mínimos y el dispositivo se considera seguro para su uso.

16. Lista de piezas

La lista de los componentes en cada PCB principal se encuentra en la hoja de cálculo Excel “PCB lista de componentes “y versiones actualizadas. La pequeña PCB utilizada para las funciones de encendido / apagado mediante el uso el imán se denomina “Lista de componentes de PCB para on/off”

Partes principales suministradas a los clientes:

Dispositivo 07 / Ymajine07                                                                                        Unidad principal

Rem03                                                                                                                               Control remoto

Needle01                                                                                                                          Aguja

Baterías                                                                                                                             Batt01 3.6 / 3.7 V

DumBatt01                                                                                                                      Batería ficticia blanca

Tapa de batería                                                                                                              BatteryCov

Cubierta trasera                                                                                                            Placa posterior

MagPAD Magnetic                                                                                                       Resting Pad

17. Almacenamiento del dispositivo

El dispositivo debe almacenarse a temperatura ambiente. La temperatura mínima es de 5 C el máximo es 60 C. El dispositivo no se debe almacenar en contacto directo con el sol ya que sobrecalentará la carcasa y los componentes dentro del aparato.

Para realizar una operación correcta y segura es obligatorio que el usuario esterilice la aguja apropiadamente antes del uso. Se recomienda usar una autoclave apropiado antes de insertar la aguja en el soporte del dispositivo. Es recomendable manejar la esterilizada aguja con guantes quirúrgicos estériles desechables al manipular la aguja esterilizada.

18. Diseño de vida.

La vida útil del dispositivo es de 10 años. Sin embargo, esto no está cubierto por la garantía.

El tiempo que el fabricante apoyará al dispositivo por medio de la disponibilidad de repuestos, reemplazo, manuales, capacitación en línea es de un año a menos que el fabricante especifica lo contrario.

19. Prueba de banco

Los parámetros a medir son Voltaje entre el electrodo y tierra en cada nivel de potencia.

Mientras realiza la medición, el dispositivo debe mantenerse vertical y el voltaje debe medirse entre la punta del dispositivo y la tierra mientras se asegura que la distancia entre el dispositivo y el cuerpo humano del medidor no es inferior a 10 cm.

Aprobado por:

Andreas Russo

Gerente Industrial